February 11th, 2005

jurmala

о детской фонетике

Миха, который обычно произносит только ударные слоги различных слов (тё - золотой, че - церковь, сё - хорошо), в связи с недавно освоенной книжкой выдал тут пару трехсложных слов:
а-ба-бо 'альбатрос' и гулиуэ 'Гулливер'.

Помнится, была какая-то англоязычная книжка (Pride and Prejudice?), в которой героиня восхищалась людьми, знающими и умеющими употреблять "four-syllable words". Этот рубеж уже тоже не за горами :).
jurmala

Чистят ли китайцы зубы?

Читал вчера в метро легенду века эдак 13-го о сватовстве тибетского царя Сонцзенгампо к китайской принцессе Вень Чэн. Герою (а это был не царь, а его главный советник) при добыче принцессы приходилось пройти через ряд испытаний, которым его подвергал китайский император. Одно из них было таким:
необходимо узнать невесту среди 300 девушек (представляете, да, 300 девушек и все китаянки - как отличить? - пардон за не(полит)корректность ). Владелица постоялого двора, с которой тибетский сановник был в любовной связи, подсказала ему признаки, по которым можно было отличить принцессу. "Уста ее благоухают ароматом голубого лотоса. Вокруг нее вьется бирюзовая пчела, привлеченная ароматом тела. На левой щеке ее рисунок игральной кости. На правой - рисунок лотоса... На зубах принцессы - белые точечки... Будет она седьмая от края в левом ряду".

Неяно тут во-первых, зачем надо говорить все предыдущее, если принцесса седьмая с краю в левом ряду и, во-вторых, каким образом можно различить белые точечки на зубах? Неужели китаянки тоже чернили зубы, как русские крестьянки?